✅ 概要:受け身っぽいけど「事故的な構文」
スペイン語には、こんな文がよくあります:
Se me olvidó el libro.
→ 本を忘れちゃった(=私にとって本が忘れられた)
この文、実は
-
「se + 間接目的語(me/le/te…)+ 動詞(3人称)」
の構文で、 -
誰かにとって、ある出来事が起きてしまった
という「非意図的な受け身」を表すものです。
✅ 構文の形
役割 | 例 | 解説 |
---|---|---|
Se | Se me cayó el vaso. | 動作が「自然に」「事故的に」起きたことを表す |
me / te / le… | 間接目的語(me = 私に、le = 彼に…) | 誰にその出来事が起きたのか |
cayó | 動詞(3人称・単数) | 主語 el vaso に一致(グラスが落ちた) |
el vaso | 主語 | 実際に起きた出来事の「主役」 |
✅ なぜ間接目的語が使われるの?
👉 「その出来事が誰に影響を与えたのか」 を表すために、**間接目的語(me, te, le, nos, os, les)**が使われます。
つまり:
-
Se me rompió la computadora.
→ 私にとってパソコンが壊れた(=壊れてしまった) -
Se te olvidó la cita.
→ 君にとって約束を忘れた(=君がうっかり忘れた)
✅ 日本語との違い
スペイン語のこの構文は、本人の「意図的ではない」出来事を表すため、
「〜してしまった」「うっかり〜」などに訳されることが多いです。
✅ よく使われる動詞(受動っぽい意味)
動詞 | 意味(例文) |
---|---|
olvidar(se) | Se me olvidó la cita.(うっかり約束を忘れた) |
caer(se) | Se me cayó el café.(コーヒーをこぼしてしまった) |
romper(se) | Se le rompió el vaso.(彼はグラスを割ってしまった) |
perder(se) | Se nos perdió el gato.(私たちは猫を見失った) |
quedar(se) | Se te quedó la chaqueta.(君は上着を忘れてきた) |
✅ まとめ:この構文での「受け身」とは?
-
「本人が主語」ではなく、「出来事が主語」になる
-
「本人にとって、ある出来事が起きた」ことを表現する
-
間接目的語で「誰にそれが起きたか」を表す
-
受動態というより、事故的受身的表現と捉えるのが自然
例文 A Aki se le olvidó ir al trabajo. (アキは仕事に行くのを忘れた)
🔍 文法解説
🧩 文の構造
部分 | 品詞/文法的役割 | 意味・役割 |
---|---|---|
A Aki | 前置詞句 | 「誰に出来事が起こったのか」を明確にする。間接目的語(le)を補強している。 |
se | 再帰代名詞(無人称構文) | 動作主が不特定/本人の意図でない出来事を示す。 |
le | 間接目的代名詞(三人称単数) | 「アキにとって」の「に」を表す。 |
olvidó | 動詞「olvidar」の点過去(三人称単数) | 「忘れた(何かが忘れられた)」を意味する。 |
ir al dentista | 動詞句(不定詞+目的地) | 「仕事に行くこと」。忘れた内容を表す。 |
💡 ポイント
🔸 この文は「事故的な出来事」を表す構文
スペイン語では、ある出来事が「本人のミスや意図でなく、自然と(うっかり)起こってしまった」ことを表すときに、以下のような構文を使います:
A [人] se le [動詞] [主語]
つまり、
「〜にとって、〜が〜された(起こった)」という形です。
🇯🇵 日本語訳のニュアンス
ただ「AKIが忘れた」というよりも、
→ 「AKIはうっかり仕事に行くのを忘れてしまった」
という少し「不可抗力」や「意図しなかった感じ」が出ています。
🧠 同じ構文の例文
-
A María se le perdieron las llaves.
マリアは鍵をなくしてしまった(彼女のせいではなく、自然とそうなったニュアンス)。 -
A mí se me cayó el vaso.
私はグラスを落としてしまった(うっかり・事故的)。
瞬間西作文
日本語
私は鍵をうっかり忘れてしまった。
スペイン語
Se me olvidaron las llaves.
英語
I forgot the keys (by accident).
日本語
彼は財布をなくしてしまった。
スペイン語
Se le perdió la cartera.
英語
He lost his wallet (accidentally).
日本語
私たちは時間を忘れてしまった。
スペイン語
Se nos pasó el tiempo.
英語
We lost track of time.
日本語
彼女はスマホを家に忘れた。
スペイン語
Se le quedó el móvil en casa.
英語
She left her phone at home.
日本語
君は傘をバスに忘れたよ。
スペイン語
Se te quedó el paraguas en el autobús.
英語
You left your umbrella on the bus.
日本語
私のグラスが落ちて割れた。
スペイン語
Se me cayó el vaso.
英語
I dropped the glass (by accident).
日本語
私たちの犬が逃げてしまった。
スペイン語
Se nos escapó el perro.
英語
Our dog ran away.
日本語
彼らは大事な書類をなくした。
スペイン語
Se les perdieron los documentos importantes.
英語
They lost the important documents.
日本語
君は宿題をうっかり忘れたね。
スペイン語
Se te olvidó la tarea.
英語
You forgot your homework.
日本語
私はミーティングに遅れてしまった。
スペイン語
Se me hizo tarde para la reunión.
英語
I was late for the meeting.
日常生活編
日本語
私は目覚ましをセットし忘れた。
スペイン語
Se me olvidó poner la alarma.
英語
I forgot to set the alarm.
日本語
彼女は昼ごはんを持ってくるのを忘れた。
スペイン語
Se le olvidó traer el almuerzo.
英語
She forgot to bring lunch.
日本語
君は電気をつけっぱなしにしたよ。
スペイン語
Se te quedó la luz encendida.
英語
You left the light on.
日本語
私たちは洗濯物を取り込むのを忘れた。
スペイン語
Se nos olvidó recoger la ropa.
英語
We forgot to bring in the laundry.
日本語
母は塩を入れるのを忘れた。
スペイン語
Se le olvidó echar sal.
英語
Mom forgot to add salt.
日本語
私のパンが焦げてしまった。
スペイン語
Se me quemó el pan.
英語
My toast got burnt.
日本語
彼らはゴミを出すのを忘れた。
スペイン語
Se les olvidó sacar la basura.
英語
They forgot to take out the trash.
日本語
私は携帯をトイレに落とした。
スペイン語
Se me cayó el móvil en el baño.
英語
I dropped my phone in the bathroom.
日本語
君のコーヒーがこぼれたよ。
スペイン語
Se te derramó el café.
英語
Your coffee spilled.
日本語
私はメガネをどこかに置き忘れた。
スペイン語
Se me perdieron las gafas.
英語
I misplaced my glasses.
仕事編
日本語
私は会議を忘れてしまった。
スペイン語
Se me olvidó la reunión.
英語
I forgot the meeting.
日本語
彼はメールを送るのを忘れてしまった。
スペイン語
Se le olvidó enviar el correo.
英語
He forgot to send the email.
日本語
私たちは書類を印刷するのを忘れた。
スペイン語
Se nos olvidó imprimir los documentos.
英語
We forgot to print the documents.
日本語
君はパスワードをどこかに書き忘れたよ。
スペイン語
Se te olvidó dónde anotaste la contraseña.
英語
You forgot where you wrote down the password.
日本語
私は上司の名前をど忘れした。
スペイン語
Se me olvidó el nombre del jefe.
英語
I forgot my boss’s name.
日本語
彼女は重要な電話を取り逃した。
スペイン語
Se le pasó una llamada importante.
英語
She missed an important call.
日本語
私はプレゼンの資料を家に忘れてきた。
スペイン語
Se me quedaron los materiales de la presentación en casa.
英語
I left the presentation materials at home.
日本語
彼らは期限をうっかり過ぎてしまった。
スペイン語
Se les pasó la fecha límite.
英語
They missed the deadline.
日本語
私は上司に報告するのを忘れていた。
スペイン語
Se me olvidó informar al jefe.
英語
I forgot to report to the boss.
日本語
彼は間違ってファイルを削除してしまった。
スペイン語
Se le borró el archivo por error.
英語
He accidentally deleted the file.
家庭編
日本語
私はご飯を炊き忘れた。
スペイン語
Se me olvidó hacer arroz.
英語
I forgot to cook rice.
日本語
彼は牛乳を冷蔵庫に戻すのを忘れた。
スペイン語
Se le olvidó guardar la leche en la nevera.
英語
He forgot to put the milk back in the fridge.
日本語
私はアイロンを切り忘れて外出した。
スペイン語
Se me olvidó apagar la plancha.
英語
I forgot to turn off the iron.
日本語
君はお風呂の水を止め忘れてたよ。
スペイン語
Se te olvidó cerrar el grifo del baño.
英語
You forgot to turn off the bath tap.
日本語
私たちはガスを消すのを忘れた。
スペイン語
Se nos olvidó apagar el gas.
英語
We forgot to turn off the gas.
日本語
彼らはペットにエサをあげるのを忘れた。
スペイン語
Se les olvidó darle de comer a la mascota.
英語
They forgot to feed the pet.
日本語
お皿を落として割ってしまった。
スペイン語
Se me cayó y se rompió el plato.
英語
I dropped and broke the plate.
日本語
彼女は洗濯物を干し忘れた。
スペイン語
Se le olvidó tender la ropa.
英語
She forgot to hang out the laundry.
日本語
私は鍋を焦がしてしまった。
スペイン語
Se me quemó la olla.
英語
I burned the pot.
日本語
君はトイレットペーパーを買うのを忘れたね。
スペイン語
Se te olvidó comprar papel higiénico.
英語
You forgot to buy toilet paper.